En la jornada de diciembre del ciclo de charlas del Campo a la Cazuela se habló de la cosecha de la materia prima, los muestreos. Se dividió entre recogida de datos cultivados, a cargo de Vicente Andreu Pérez y de datos no cultivados, por Juan Antonio Pascual.
Independientemente del enfoque seguido en la toma de muestras, los conferenciantes insistieron en la necesidad de establecer criterios claros sobre los objetivos finales de obtención de la información, las sistemáticas de recogida, el cuidado para la recogida de los datos una vez en el campo y en la exquisitez en su tratamiento una vez llegada la materia muestreada a las cocinas/laboratorios.
Ambos insistieron en la utilización de las nuevas herramientas de geolocalización para elaborar el cuaderno de campo y, cuando los datos se miden de manera constante a lo largo del tiempo, los procedimientos de recogida y transmisión en remoto de datos con la Internet de las Cosas.
The december presentation of the cycle of Talks from the Field to the Casserole the harvest of raw material, or sampling strategies, was discussed. It was divided into the collection of cultivated data, by Vicente Andreu Pérez, and non-cultivated data crops, by Juan Antonio Pascual.
Regardless of the approach followed in the collection of samples, the speakers insisted on the need to establish clear criteria on the final objectives of obtaining the information, the collection systematics, the care taken for the collection of the data once in the field and the exquisiteness in its treatment once the sample material arrives in the kitchens/laboratories.


